arretumbài, arretumbàre , vrb: retumbai* Definitzione
coment’e torrare agoa o sighire a intèndhere unu sonu po cosa chi agatat imbia e dhu faet furriare
Sinònimos e contràrios
arrembombai,
arrentronai,
intumbidare,
intumbire
Frases
boghes aciotadas arretumbant is montes…
Tradutziones
Frantzesu
retentir,
résonner
Ingresu
to deafen
Ispagnolu
retumbar
Italianu
rintronare
Tedescu
dröhnen.
atronài, atronàre , vrb Definitzione
coment'e leare sa conca, illuinare, atontare, pèrdere unu pagu sa capacidade de cumprèndhere
Sinònimos e contràrios
atolondrai,
atordire,
isorgonare,
ispantare,
istronae,
scilibriri
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
assourdir
Ingresu
to deafen
Ispagnolu
atronar
Italianu
intronare
Tedescu
betäuben.
insurdài , vrb: insurdare,
insurdari,
intzurdai,
issuldare,
issurdare Definitzione
essire surdu, fàere pèrdere sa capacidade de intèndhere o fintzes aciapare pecu a origas
Sinònimos e contràrios
insuldire
Frases
su tremedheri de s’artiglieria insurdàt is origas ◊ non fut s’abba sa chi avio tímiu de prus, e nemmancu sos tronos chi m’issurdavant (M.Ladu)◊ su raju fit una luche ch'intzecaiat, sa trónita unu degógliu chi issurdaiat (M.Pira)◊ sa genti aferrat a Coitedha e dhu portat in panteus, a tzérrius de insurdai
2.
iscuru, no bos at cumpréndhiu: ch'est totu issurdau!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
assourdir
Ingresu
to deafen
Ispagnolu
ensordecer
Italianu
assordare
Tedescu
taub machen.